diff options
Diffstat (limited to 'hireme/journal3.tex')
-rw-r--r-- | hireme/journal3.tex | 99 |
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/hireme/journal3.tex b/hireme/journal3.tex new file mode 100644 index 0000000..256cd5a --- /dev/null +++ b/hireme/journal3.tex @@ -0,0 +1,99 @@ +\font\twelverm=ptmr7t at 12pt +\twelverm +\baselineskip=24pt +\nopagenumbers +\headline={\hfil Rohrer \number\pageno} +{\obeylines +Holden Rohrer +Ms Rosner +Hire Me +2 Apr 2021} + +% The top three descriptors site supervisors use to describe good +% interns include: enthusiastic, confident, and respectful. Describe how +% you are embodying these descriptors presently at your internship site +% and how you hope to embody them in your future career pursuits. + +% Also, entering a work environment can easily be compared to entering a +% foreign county. The people around you speak a different language, have +% spoken and unspoken politics, and cultural norms. How have you +% navigated your internship culture? + +\centerline{Journal Prompt \#3: Work Environment} + +The Euroamerican work environment is designed to be consistent and +polite. +The American variant of ``professionalism'' is inherited from American +sales culture. +Sales is about communicating three main themes to your customer: +dependability, courtesy, and sincerity, often without particular regard +to the specific nature of the object of the sale. +Interviews, meetings, and nearly any form of non-casual discussion +become wrapped up in the language and structure of a sales pitch. +Because sales is rarely concerned with objective or even clear +communication of its object, neither are meetings, interviews, or work +communication. +Much discussion functions as virtue signalling, so buzzwords and +monstrously opaque conglomerations like ``multifaceted, comprehensive +solution'' abound. +Real communication ends up hidden in coded phrases, and distinct from +foreign languages, obfuscated by words or entire sentences that serve no +substantive purpose. + +Fortunately, this trend is not universal or absolute. +I'm enthusiastic about the work I'm doing, and in order to effectively +produce software, I need to communicate substantively. +While often run through a politeness filter, I'm discussing the features +and functionality and issues of the program I'm working on, WellEntry, +with other people on the team. +I generally try to write concisely, which unfortunately contradicts with +``work language,'' meaning I spend much longer writing a response than I +would otherwise need to casually, especially because this writing also +needs to communicate virtues like openness to critique and humility. + +This translation impedes oral communication less than writing because +mistakes are more readily forgotten, but it isn't free of professional +euphemism. +Non-committal phrases like ``if it is necessary, which it could be not'' +occupy some of the space. +Interestingly, the mental costs of switching language are nearly +immaterial: the process of code-switching is practically automatic, so +staying to this subset of English naturally communicates and forces one +to only consider ideas which embody ``enthusiastic, confident, and +respectful.'' +I will, necessarily, continue to use this style of language in my future +career, and depending on the available content (or lack thereof) to +discuss, embellish with empty words. +Works like Strategic Vision Plans are especially vulnerable to such +empty language, but I fortunately am not party to any such document, and +7Factor's particular culture seems to be less affected by those styles +(but not entitrely free of it). + +Non-verbal norms are also important. +The language of body and attire were irrelevant during this internship +due to the COVID-19 pandemic, but a unique part of this work is code +reviews. +7Factor does theirs through GitHub mostly, but extra comments also end +up on Clubhouse, and a lot of communication happens in the mechanical +interactions with these systems. +Processes like ``requesting'' or ``re-requesting'' a review, or marking +a project as ``In Development'' or ``Ready for Production'' are +seemingly trivial processes which are actually moderately nuanced. +One possible concern is the time that other people can allocate to +looking at the code I've written: before I mark a piece of code as +``completed'' or even mention it to my supervisor or other developers +working on the same project, I need to be confident that it's functional +and finished before marking it as such, in order to demonstrate respect +for their time. + +\iffalse +- Why are work environments' language so opaque? +- Politeness as an ideal +- I'm enthusiastic +- I focus on quality of work and participating in the team +- Return to code-switching (general) and professional euphemisms +- Non-linguistic norms +- Software teams existing before the proliferation of %bull$#*! +\fi + +\bye |